Hành Trình Vô Ngã by Vô Ngã Vô Ưu
Ðại Tạng Kinh Việt Nam
Tạng Luật (Vinayapiṭaka)
Tiểu Phẩm (Cullavagga)
Tỳ khưu Indacanda Nguyệt Thiên
dịch
Tiểu Phẩm (Cullavagga)
Tập 2
8. Chương Phận Sự
(Vattakkhandhakaṃ)
1. Phận sự của tỳ khưu vãng
lai (Āgantuka)
[414] Câu chuyện về các tỳ khưu vãng lai
[415] Phận sự của vị vãng lai
[414] Lúc bấy giờ, đức Phật Thế tôn ngự tại thành Sāvatthi, Jetavana, tu viện của ông Anāthapiṇḍika. Vào lúc bấy giờ, các tỳ khưu vãng lai đi vào tu viện vẫn mang dép, đi vào tu viện vẫn căng dù, đi vào tu viện vẫn trùm đầu, vẫn đội y ở đầu rồi đi vào tu viện, rửa các bàn chân với nước dùng để uống, không đảnh lễ các tỳ khưu thường trú thâm niên hơn, và cũng không hỏi chỗ trú ngụ. Có vị tỳ khưu vãng lai nọ đã mở chốt gài, đẩy cánh cửa, rồi vội vã đi vào trú xá không có người ở. Con rắn ở trên đà ngang đã rơi xuống trên vai của vị ấy. Vị ấy hoảng sợ đã kêu thét lên. Các tỳ khưu đã chạy lại và đã nói với vị tỳ khưu ấy điều này:
- Này đại đức, tại sao đại đức kêu thét lên vậy?
Khi ấy, vị tỳ khưu ấy đã kể lại sự việc ấy cho các tỳ khưu. Các tỳ
khưu ít ham muốn, …(như trên)…, các vị ấy phàn nàn, phê phán, chê bai rằng:
- Vì sao các tỳ khưu vãng lai lại đi vào tu viện vẫn mang dép, đi
vào tu viện vẫn căng dù, đi vào tu viện vẫn trùm đầu, vẫn đội y ở đầu rồi đi
vào tu viện, rửa các bàn chân với nước dùng để uống, không đảnh lễ các tỳ khưu
thường trú thâm niên hơn, và cũng không hỏi chỗ trú ngụ?
Sau đó, các vị tỳ khưu ấy đã trình sự việc ấy lên đức Thế Tôn.
…(như trên)…
- Này các tỳ khưu, nghe nói các tỳ khưu vãng lai đi vào tu viện vẫn
mang dép, đi vào tu viện vẫn căng dù, đi vào tu viện vẫn trùm đầu, vẫn đội y ở
đầu rồi đi vào tu viện, rửa các bàn chân với nước dùng để uống, không đảnh lễ
các tỳ khưu thường trú thâm niên hơn, và cũng không hỏi chỗ trú ngụ, có đúng
không vậy?
- Bạch Thế Tôn, đúng vậy.
Đức Phật Thế Tôn đã khiển trách rằng:
- Này các tỳ khưu, vì sao các tỳ khưu vãng lai lại đi vào tu viện
vẫn mang dép, đi vào tu viện vẫn căng dù, đi vào tu viện vẫn trùm đầu, vẫn đội
y ở đầu rồi đi vào tu viện, rửa các bàn chân với nước dùng để uống, không đảnh
lễ các tỳ khưu thường trú thâm niên hơn, và cũng không hỏi chỗ trú ngụ? Này các
tỳ khưu, sự việc này không đem lại niềm tin cho những kẻ chưa có đức tin, …(như
trên)…
Sau khi khiển trách, ngài đã thuyết Pháp thoại rồi bảo các tỳ
khưu rằng:
- Này các tỳ khưu, chính vì điều ấy ta sẽ quy định phận sự cho
các tỳ khưu vãng lai, các tỳ khưu vãng lai nên thực hành đúng đắn theo như thế.
[415] Này các tỳ khưu, (nghĩ rằng): “Bây giờ ta sẽ đi vào tu viện,”
vị tỳ khưu vãng lai nên tháo dép ra, để dưới thấp, rũ sạch, rồi cầm lấy, hạ dù
xuống, cởi đầu trần, lấy y ở đầu để xuống ở vai, rồi đi vào tu viện một cách
nghiêm trang không vội vã. Khi đi vào tu viện, nên quan sát xem: “Các tỳ khưu
thường trú tụ hội ở đâu?” Các tỳ khưu thường trú tụ hội ở nơi nào: trong phòng
hội họp, ở mái hiên, hay ở gốc cây, sau khi đi đến nơi ấy, nên để bình bát xuống
một bên, nên để y xuống một bên, nên chọn chỗ ngồi thích hợp, rồi ngồi xuống.
Nên hỏi nước uống, nên hỏi nước rửa: “Nước nào là nước uống? Nước nào là nước rửa?”
Nếu có sự cần dùng với nước uống, sau khi lấy nước uống rồi nên uống. Nếu có sự
cần dùng với nước rửa, sau khi lấy nước rửa rồi nên rửa hai bàn chân. Khi rửa
hai bàn chân, nên dùng một tay xối nước, một tay kỳ cọ bản chân. Bàn tay nào
dùng để xối nước không nên dùng chính bàn tay đó để kỳ cọ bàn chân. Nên hỏi miếng
giẻ lau dép rồi lau đôi dép. Khi lau đôi dép, trước tiên nên lau với miếng giẻ
khô sau đó với miếng giẻ ướt. Sau khi giặt miếng giẻ lau dép, nên vắt ráo, rồi
nên phơi ở một góc. Nếu vị tỳ khưu thường trú thâm niên hơn thì nên đảnh lễ. Nếu
là vị mới tu thì nên để vị ấy đảnh lễ. Nên hỏi chỗ trú ngụ: “Chỗ trú ngụ nào
dành cho tôi?” Nên hỏi (chỗ trú ngụ ấy) có người ở hay không có. Nên hỏi về khu
vực đi khất thực, khu vực không thể đi khất thực. Nên hỏi về các gia đình được
xác định là Thánh Hữu Học. Nên hỏi về chỗ tiêu, nên hỏi về chỗ tiểu, nên hỏi về
(chỗ lấy) nước uống, nên hỏi về (chỗ lấy) nước rửa, nên hỏi về gậy để chống,
nên hỏi về qui định của hội chúng: “Giờ nào có thể đi vào? Giờ nào có thể đi
ra?”
Nếu trú xá không có người, nên gõ cửa lớn, chờ trong chốc lát, rồi
tháo chốt gài, mở cửa lớn ra, khi đứng bên ngoài nên nhìn vào bên trong. Nếu
trú xá có bụi hoặc là giường được chồng lên giường hoặc là ghế được chồng lên
ghế và các đồ trải phủ ở trên cùng, nếu có nỗ lực nên làm sạch sẽ. Trong khi
làm sạch sẽ trú xá, trước tiên nên gỡ thảm trải nền đem ra ngoài rồi để xuống ở
một góc, nên đem khung giường ra ngoài rồi để xuống ở một góc, nên đem nệm gối
ra ngoài rồi để xuống ở một góc, nên đem tọa cụ và đồ trải nằm ra ngoài rồi để
xuống ở một góc, nên hạ thấp cái giường rồi đem ra ngoài một cách khéo léo
không làm trầy hoặc va chạm vào phần dưới của cánh cửa lớn và để xuống ở một
góc, nên hạ thấp cái ghế rồi đem ra ngoài một cách khéo léo không làm trầy hoặc
va chạm vào phần dưới của cánh cửa lớn và để xuống ở một góc, nên đem ống nhổ
ra ngoài rồi để xuống ở một góc, nên đem tấm ván kê đầu ra ngoài rồi để xuống ở
một góc. Nếu có mạng nhện ở trú xá, trước tiên nên dời (chúng) khỏi lỗ hổng,
nên lau chùi các cửa sổ và các hốc kẹt. Nếu tường được sơn màu đỏ và bị đốm
loang lỗ nên thấm ướt khăn chà xát mạnh rồi lau sạch. Nếu nền được sơn màu đen
và bị đốm loang lỗ nên thấm ướt khăn chà xát mạnh rồi lau sạch. Nếu nền không
được thực hiện, nên rải nước rồi quét (nghĩ rằng): “Không nên để trú xá bị tràn
ngập bụi bặm.” Nên gom rác lại rồi đem đổ bỏ ở một góc.
Nên phơi nắng thảm trải nền, lau sạch, đập giũ sạch, đem vào
trong, rồi sắp đặt lại như đã được sắp đặt (trước đây). Nên phơi nắng khung giường,
lau chùi, đem vào trong, rồi để lại ở vị trí như cũ. Nên phơi nắng giường, lau
sạch, đập giũ, hạ thấp xuống, đem vào trong một cách khéo léo không làm trầy hoặc
va chạm vào phần dưới của cánh cửa lớn, rồi sắp đặt ở vị trí như cũ. Nên phơi nắng
ghế, lau sạch, đập giũ, hạ thấp xuống, đem vào trong một cách khéo léo không
làm trầy hoặc va chạm vào phần dưới của cánh cửa lớn, rồi sắp đặt ở vị trí như
cũ. Nên phơi nắng nệm gối, lau sạch, đập giũ, đem vào trong, rồi sắp đặt ở vị
trí như cũ. Nên phơi nắng tọa cụ và ngọa cụ, lau sạch, đập giũ, đem vào trong,
rồi sắp đặt ở vị trí như cũ. Nên phơi nắng ống nhổ, lau chùi, đem vào trong, rồi
để lại ở vị trí như cũ. Nên phơi nắng tấm ván gối đầu, lau chùi, đem vào trong,
rồi để lại ở vị trí như cũ. Nên đem cất y và bình bát. Trong khi đặt bình bát
xuống, nên dùng một tay ôm bình bát, tay kia sờ ở phía dưới giường hoặc phía dưới
ghế, rồi nên đặt bình bát xuống. Và không nên đặt bình bát trên mặt đất không
có vật kê. Khi máng y, nên dùng một tay cầm y, tay kia vuốt sào treo y hoặc dây
phơi y, nên để mép y phía bên kia, còn chỗ gấp y lại ở bên này, rồi căng y ra.
Nếu các cơn gió có bụi thổi từ hướng đông, các cửa sổ hướng đông
nên được khép lại. Nếu các cơn gió có bụi thổi từ hướng tây, các cửa sổ hướng
tây nên được khép lại. Nếu các cơn gió có bụi thổi từ hướng bắc, các cửa sổ hướng
bắc nên được khép lại. Nếu các cơn gió có bụi thổi từ hướng nam, các cửa sổ hướng
nam nên được khép lại. Nếu thời tiết lạnh, các cửa sổ nên mở ra vào ban ngày và
khép lại vào ban đêm. Nếu thời tiết nóng, các cửa sổ nên khép lại vào ban ngày
và mở ra vào ban đêm.
Nếu phòng có rác rến, nên quét phòng. Nếu cổng có rác rến, nên
quét cổng. Nếu phòng hội họp có rác rến, nên quét phòng hội họp. Nếu nhà để đốt
lửa có rác rến, nên quét nhà để đốt lửa. Nếu nhà vệ sinh có rác rến, nên quét
nhà vệ sinh. Nếu nước uống không có, nên lại đem nước uống. Nếu nước rửa không
có, nên đem lại nước rửa. Nếu hũ nước súc miệng không có nước, nên đổ nước vào
hũ nước súc miệng.
Này các tỳ khưu, đây là phận sự của các tỳ khưu vãng lai, các tỳ
khưu vãng lai nên thực hành đúng đắn theo như thế.
Xem Phận sự của tỳ khưu thường trú -
Quay về Mục lục Chương 8 - Quay về Mục Lục Tiểu Phẩm
Quay về Mục Lục Tạng Luật
0 Comments